<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://ontobee.org/ontology/view/GSSO?iri=http://purl.obolibrary.org/obo/GSSO_012598"?>
<rdf:RDF xmlns="http://www.w3.org/2002/07/owl#"
     xml:base="http://www.w3.org/2002/07/owl"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
     xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#"
     xmlns:oboInOwl="http://www.geneontology.org/formats/oboInOwl#"
     xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#"
     xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"
     xmlns:obo="http://purl.obolibrary.org/obo/"
     xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    


    <!-- 
    ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
    //
    // Annotation properties
    //
    ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
     -->

    <AnnotationProperty rdf:about="http://www.geneontology.org/formats/oboInOwl#hasSynonym"/>
    


    <!-- 
    ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
    //
    // Datatypes
    //
    ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
     -->

    


    <!-- 
    ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
    //
    // Classes
    //
    ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
     -->

    


    <!-- http://purl.obolibrary.org/obo/GSSO_012603 -->

    <Class rdf:about="http://purl.obolibrary.org/obo/GSSO_012603">
        <rdfs:label xml:lang="en">LGBTQIA+-related Biblical verse</rdfs:label>
    </Class>
    


    <!-- 
    ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
    //
    // Individuals
    //
    ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
     -->

    


    <!-- http://purl.obolibrary.org/obo/GSSO_012598 -->

    <NamedIndividual rdf:about="http://purl.obolibrary.org/obo/GSSO_012598">
        <rdf:type rdf:resource="http://purl.obolibrary.org/obo/GSSO_012603"/>
        <rdfs:label xml:lang="en">Deuteronomy 22:5</rdfs:label>
        <rdfs:label xml:lang="es">Deuteronomio 22:5</rdfs:label>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman is not to wear a man’s clothing, nor is a man to wear a woman’s clothing. The Lord, your God, detests all who do such things.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman must never wear anything men would wear, and a man must never wear women’s clothes. Whoever does this is disgusting to Yahweh your Elohim.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman must never wear anything men would wear, and a man must never wear women’s clothes. Whoever does this is disgusting to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman must not wear a man’s clothing, nor a man wear women’s clothing. This kind of thing is an abomination to God, your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman must not wear man’s clothing, nor is a man to put on a woman’s clothing. For all that do so are abominations to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman must not wear men’s clothes, and a man must not wear women’s clothes. The Lord your God hates anyone who does that.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman must not wear men’s clothes. And a man must not wear women’s clothes. The Lord your God hates anyone who does that.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman must not wear men’s clothes. And a man must not wear women’s clothes. The Lord your God hates it when anyone does this.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman must not wear men’s clothing, and men must not put on women’s garments. The Eternal your God is horrified when anyone does this.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman must not wear men’s clothing, nor a man wear women’s clothing, for the Lord your God detests anyone who does this.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman must not wear men’s clothing, nor should a man dress up in women’s clothing, for anyone who does this is offensive to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman must not wear men’s ·clothes [apparel; items], and a man must not wear women’s clothes. The Lord your God ·hates [detests] anyone who does that.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman must not wear the attire of a man, and a man is not to put on the clothing of a woman, because anyone doing these things is detestable to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman shall not be clothed in a man’s cloak, neither a man shall use a woman’s cloak; for he that doeth these things is abominable before God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman shall not be clothed with man&#39;s apparel, neither shall a man use woman&#39;s apparel: for he that doeth these things is abominable before God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman shall not wear a man’s apparel, nor shall a man put on a woman’s garment; for whoever does such things is abhorrent to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman shall not wear a man’s garment, nor shall a man put on a woman’s clothing; for anyone who does such things is an abomination to the Lord, your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman shall not wear men&#39;s clothing, neither shall a man put on women&#39;s clothing; for whoever does these things is an abomination to the LORD your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman shall not wear men’s clothing, neither shall a man put on women’s clothing; for whoever does these things is an abomination to Yahweh your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman shall not wear that which pertaineth to a man, neither shall a man put on a woman&#39;s garment: for all that do so are abomination to the LORD thy God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">A woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment; for whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah thy God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <rdfs:comment xml:lang="en">Because the Aleppo codex (c. 930 CE) beings with Deuteronomy 28:17, the oldest surviving copy of this verse presented is in the Leningrad Codex (1009 CE). It is possible that older versions exist in the Codex B. M. Or. 4445 (London Codex) or the Codex Jerusalem 24º 5702 (Sassoon 507; Damascus Pentateuch), but these have not be extracted in accessible resources.</rdfs:comment>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">The isha shall not wear that which pertaineth unto a gever (man) neither shall a gever put on simlat isha (garment of a woman); for all that do so are to’avat unto Hashem Eloheicha.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman&#39;s garment: for all that do so are abomination unto the Lord thy God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment: for all that do so are abomination unto the Lord thy God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">The woman shall not wear that which pertaineth unto the man, neither shalt a man put on woman’s raiment: for all that do so, are abomination unto the Lord thy God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">The woman shall not wear that which pertains to a man, neither shall a man put on a woman’s garment, for all that do so are an abomination to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">The woman shall not wear that which pertains unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment; for all that do so are abomination unto the LORD thy God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">There shall not be a man&#39;s apparel on a woman, neither shall a man put on a woman&#39;s clothing; for whoever doeth so is an abomination to Jehovah thy God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">Women must not pretend to be men, and men must not pretend to be women. The Lord your God is disgusted with people who do that.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">Women must not wear men’s clothes, and men must not wear women’s clothes. Everyone who does such things is detestable to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">`The habiliments of a man are not on a woman, nor doth a man put on the garment of a woman, for the abomination of Jehovah thy God [is] any one doing these.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“A man’s apparel is not to be on a woman, nor is a man to wear woman’s clothing—for whoever does these things is detestable to Adonai your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“A woman is not to wear male clothing, and a man is not to put on a woman’s garment, for everyone who does these things is detestable to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“A woman is not to wear men’s clothing, and a man is not to put on women’s clothing, for whoever does these things is detestable to Adonai your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“A woman is not to wear what is appropriate to a man, nor is a man to put on a woman’s garment, because anyone who does this is detestable to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“A woman must not put on men’s clothing, and a man must not wear women’s clothing. Anyone who does this is detestable in the sight of the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“A woman must not wear men’s clothes, and a man must not wear women’s clothes. That is disgusting to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“A woman must not wear men’s clothing, and a man must not wear women’s clothing. This is abhorrent to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“A woman must not wear men’s clothing. And a man must not put on women’s clothing. For the Lord your God hates whoever does these things.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“A woman shall not wear a man&#39;s garment, nor shall a man put on a woman&#39;s cloak, for whoever does these things is an abomination to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“A woman shall not wear a man’s clothing, nor shall a man put on a woman’s clothing; for whoever does these things is an abomination to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“A woman shall not wear a man’s clothing, nor shall a man put on a woman’s clothing; for whoever does these things is utterly repulsive to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“A woman shall not wear anything that pertains to a man, nor shall a man put on a woman’s garment, for all who do so are an abomination to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“A woman shall not wear anything that pertains to a man, nor shall a man put on a woman’s garment; for whoever does these things is an abomination to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“A woman shall not wear man’s clothing, nor shall a man put on a woman’s clothing; for whoever does these things is an abomination to the Lord your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“The apparel of a man shall not be put on[a] a woman, and a man shall not wear the clothing of a woman, because everyone who does these things is detestable to Yahweh your God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment; for all who do so are abomination unto the Lord thy God.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="en">“Women are not to wear men&#39;s clothing, and men are not to wear women&#39;s clothing; the Lord your God hates people who do such things.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">La mujer no debe ponerse ropa de hombre, y un hombre no debe usar ropa de mujer, porque el SEÑOR tu Dios se enoja con el que hace eso.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">La mujer no debe usar ropas de hombre ni el hombre ropas de mujer, porque el que hace tal cosa es abominable para el Señor tu Dios.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">La mujer no vestirá ropa de hombre, ni el hombre se pondrá ropa de mujer; porque cualquiera que hace esto es abominación al Señor tu Dios.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">No vestirá la mujer atuendo de hombre, ni el hombre vestirá vestido de mujer; porque abominación es al SEÑOR tu Dios cualquiera que esto hace.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">No vestirá la mujer hábito de hombre, ni el hombre vestirá ropa de mujer; porque abominación es á Jehová tu Dios cualquiera que esto hace.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">No vestirá la mujer traje de hombre, ni el hombre vestirá ropa de mujer; porque abominación es a Jehová tu Dios cualquiera que esto hace.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">No vestirá la mujer traje de hombre, ni el hombre vestirá traje de mujer; porque abominación es a Jehová tu Dios cualquiera que esto hace.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">»La mujer no debe ponerse ropa de hombre, ni el hombre debe ponerse ropa de mujer, pues todo el que hace esto resulta repugnante al Señor tu Dios.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">»La mujer no debe usar ropa de hombre, ni el hombre debe usar ropa de mujer, porque al Señor le repugna todo aquel que hace estas cosas.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">»La mujer no debe usar ropa de hombre, y el hombre no debe usar ropa de mujer. Es abominación delante del Señor tu Dios.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">»La mujer no se pondrá ropa de hombre, ni el hombre se pondrá ropa de mujer, porque el Señor tu Dios detesta a cualquiera que hace tal cosa.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">»La mujer no vestirá ropa de hombre, ni el hombre se pondrá ropa de mujer; porque cualquiera que hace esto es abominación al Señor tu Dios.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">»Los hombres no deben vestirse como mujeres, ni las mujeres deben vestirse como hombres. A nuestro Dios no le gusta ese comportamiento.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">»No vestirá la mujer traje de hombre ni el hombre vestirá ropa de mujer; porque es abominable para Jehová, tu Dios, cualquiera que esto hace.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">»Una mujer no debe vestirse con ropa de hombre, y un hombre no debe vestirse con ropa de mujer. Cualquiera que hace algo así es detestable a los ojos del Señor tu Dios.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="es">“La mujer no se vestirá con ropa de hombre ni el hombre se pondrá vestido de mujer; porque cualquiera que hace esto es una abominación al SEÑOR tu Dios.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="grc">οὐκ ἔσται σκεύη ἀνδρὸς ἐπὶ γυναικί οὐδὲ μὴ ἐνδύσηται ἀνὴρ στολὴν γυναικείαν ὅτι βδέλυγμα κυρίῳ τῷ θεῷ σού ἐστιν πᾶς ποιῶν ταῦτα</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="he">ה  לֹא-יִהְיֶה כְלִי-גֶבֶר עַל-אִשָּׁה, וְלֹא-יִלְבַּשׁ גֶּבֶר שִׂמְלַת אִשָּׁה:  כִּי תוֹעֲבַת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, כָּל-עֹשֵׂה אֵלֶּה.</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="he">לֹא־יִהְיֶה כְלִי־גֶבֶר עַל־אִשָּׁה וְלֹא־יִלְבַּשׁ גֶּבֶר שִׂמְלַת אִשָּׁה כִּי תֹועֲבַת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כָּל־עֹשֵׂה אֵלֶּה׃ פ</oboInOwl:hasSynonym>
        <oboInOwl:hasSynonym xml:lang="la">non induetur mulier veste virili nec vir utetur veste feminea abominabilis enim apud Deum est qui facit haec</oboInOwl:hasSynonym>
    </NamedIndividual>
</rdf:RDF>



<!-- Generated by the OWL API (version 3.2.4.1806) http://owlapi.sourceforge.net -->



